Mostrando postagens com marcador Artigos. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Artigos. Mostrar todas as postagens

Sexta-feira, 16 de Novembro de 2007

Help the World

...hi guys,

por que não aprender ou melhorar seu inglês(de graça) incrementando o vocabulário e ter a oportunidade de ajudar outras pessoas ao redor do mundo.

Pois bem, é essa a proposta do site FreeRice cujo objetivo é proporcionar de graça estudo de vocabulário de Inglês e ajudar a matar a fome dos menos favoreceidos suprindo-os com mantimentos.

Participando do quizz, para cada palavra que você acertar, 10 grãos de arroz serão doados através das Nações Unidas. Isso é possível devido aos patrocinadores que anunciam no site.

O FreeRice colabora com o Poverty.com.

Dá uma passadinha lá e faça sua parte não vai te custar nada ...

See you

Sábado, 27 de Outubro de 2007

Biblioteca Fonética - O som do Inglês falado

Quem já não viveu uma situação onde embora se tenha um rico vocabulário, um bom conhecimento de gramática e expressões idiomáticas, phrasal verb e tal. Mas na sua primeira conversa com um nativo da língua Inglesa você recebe aquele olhar de ponto de interrogação e ai você percebe que não está se fazendo entender, isso acontece porque exitem alguns fonemas que, principalmente para o estudante brasileiro, é bem difícil de se pronunciar.
O mais conhecido é o famoso "th" do think, cuja pronúncia não é nem tink, sink ou fink(ainda conheço professores que dizem que basta pronunciar como se fosse um "f").

Sendo esse fonema línguo-dental, o som produzido se assemelha a um sopro, colocando-se a língua atrás dos incísivos superiores.

Existem ainda outros fonemas que muitas vezes nos pregam peças e ai o que acontece? não somos compreendidos.

No The sounds of Spoken English, você terá uma biblioteca animada dos sons fonéticos de Inglês com um diagrama articulatório animado interativo, descrições passo a passo, audio-visual do som falado no contexto...
Faça uma visita no link abaixo, acho que vai valer a pena:

The Sounds of Spoken English

Enjoy it yourself and bye bye...

Quinta-feira, 6 de Setembro de 2007

A origem das palavras - Etimologia

A palavra etimologia, etymology em inglês, vem do grego étumos (real, verdadeiro) + logos (estudo, descrição, relato) e significa hoje o estudo científico da origem e da história de palavras.

Eu, particularmente acho esse estudo bastante interessante e curioso.
Você sabe a origem da palavra Plumber, Monday, Friday, Canada, Husband, Introduce, Salary...? Bom, vejamos então o significado de cada uma delas:

Canada: a provável origem do nome deste país é a palavra kanata (povoado) da língua indígena iroquês. O povo iroquês, do qual faziam parte também os cherokees, habitavam grandes áreas do continente norte-americano. A palavra foi trazida para o vocabulário das línguas ocidentais pelo explorador Jacques Cartier em 1535 para referir-se à região nordeste da América do Norte. Dizem que Jacques Cartier certa vez perguntou a um nativo iroquês o nome da terra onde se encontrava. Este, sem entender a pergunta, imaginou que o explorador branco estivesse se referindo ao povoado do local e respondeu: - kanata (povoado).

Friday: Friday, sexta-feira em inglês, vem do alemão antigo Fria (deusa do amor) + daeg (dia) do inglês antigo. Na verdade, trata-se de uma adaptação do latim dies veneris (dia de Vênus). Fria ou Frigg era a deusa nórdica do amor, correspondente a Vênus da mitologia romana, deusa da formosura, do amor e dos prazeres. Coincidência ou não, parece que já na antigüidade a sexta-feira era dia do agito. É ainda curioso observar-se que, com exceção do português, a maioria das línguas ocidentais usam nomes de deuses da mitologia romana para os dias da semana. Também os planetas do sistema solar carregam nomes de deuses romanos.

Husband: husband (marido) está ligado a house, pois vem do antigo nórdico (da Escandinávia) húsbóndi, composto de hús (house - casa) + bóandi (habitante, morador); ou seja, aquele que existe ou que habita uma casa, também provavelmente relacionado a bind (unir, juntar), significando aquele que com sua presença e trabalho, consolida a união da família. Conseqüentemente esta palavra está também ligada à idéia de agricultura, pois na idade média trabalho consistia predominantemente em plantar e criar animais e a distinção entre 'morador de um lugar' e 'agricultor' não era muito clara. Isto pode ser observado na palavra husbandry (agricultura).

Introduce: ou 'introduzir' significa literalmente 'levar para dentro', e é proveniente do latim introducere, composto de intro (dentro) + ducere (conduzir, levar). É interessante observar que os sentidos predominantes da palavra introduce em inglês são os de 'usar pela primeira vez', e 'apresentar ou ser apresentado a alguém', ou seja, ser levado a conhecer por dentro algo ou alguém. O verbo ducere do latim também deu origem às palavras duct (duto), duke (duque), educate (educar), produce (produzir), etc.

Monday: sentido etimológico de Monday (segunda-feira) é o de 'dia da lua' (moon day), adaptado do latim lunae dies que acabou dando origem também a lunes em espanhol, e Montag em alemão.

Plumber: o símbolo da química para o elemento chumbo é Pb, do latim plumbum (chumbo). Uma vez que o encanamento hidráulico para distribuição de água nas edificações era feito de chumbo desde os tempos de Roma até há poucos anos atrás, antes do advento dos canos de PVC, não é de estranhar que em inglês, desde o século 14, a pessoa que instala e conserta encanamentos chame-se plumber (encanador), literalmente, chumbador, aquele que lida com chumbo.

Salary: ou 'salário' vem do latim salarium, significando 'do sal'. Isso se explica porque os soldados do Império Romano recebiam uma quantia periódica para compra de sal, uma mercadoria de grande importância e alto valor na época. Além de servir para melhorar o sabor dos alimentos, servia para melhor conservá-los, numa época em que não havia refrigeração.

Bom, ai está então o significado e a origem de algumas palavras, se você se interessa pelo assunto visite English Made in Brazil, que foi onde busquei essas palavras.

See you,

Quarta-feira, 8 de Agosto de 2007

Attraction Law - Lei da Atração

Caro Denilso, não resisti!! Essa é a febre do momento, mas podemos trazer alguma coisa disso tudo para o nosso uníverso linguístico.

Seguindo a mesma linha, o livro A Lei da Atração, é a aplicação prática de O Segredo . Mas sem fazer apologia a qualquer um dos livros, pois trocando em miúdos, eles trazem o que nós na verdade já sabemos: querer é poder e com isso podemos vencer todos os obstáculos, sua história é um bom exemplo disso.

Muitas pessoas iniciam os estudos de Inglês e logo dizem "eu não consigo aprender Inglês", e mais uma vez irão deixar o curso, para depois de algum tempo retornarem aos estudos num esforço sobre humano para aprender o idioma, pois se dão conta da importância da Lingua Inglesa nos nossos dias de hoje.

Determinação, focu, persistência, força de vontade e querer, creio que essa seja a receita para ir adiante nos estudos de Inglês, por isso caros leitores e leitoras, tenham sempre isso em mente e não se esqueçam, aprendizado é um processo, requer paciência; tome a decisão de aprender Inglês e lembre-se, coisas boas irão ocorrer durante esse processo e muito mais quando você começar a dominar o idioma, por isso keep on studying!

See you.

Segunda-feira, 30 de Julho de 2007

Você pode neutralizar seu sotaque

É possível neutralizar meu sotaque?

Essa é uma pergunta muito conhecida por aqueles que estudam ou ensinam Inglês. Já postei outras vezes sobre esse assunto(vide links relacionados no final do post)e posso afirmar que sim, é possível neutralizar o sotaque. Como?

Tudo que você tem a fazer é treinar a si próprio a falar Inglês tão confortavelmente quanto fala sua língua mãe. Mas a pergunta que você deve estar fazendo é: Como treinar a si próprio?
Bem, você pode incrementar certas práticas no seu dia-a-dia, isso te elevará a um nível bem mais próximo da fala de um nativo e proporcionará a você um sotaque global, te proporcionando também um Inglês mais correto.

Esse é o primeiro passo para aprender qualquer outro "sotaque", seja Americano ou Britânico ou mesmo Australiano. Vejamos abaixo, outras dicas que poderão ajudá-lo a neutralizar seu sotaque ou no minímo reduzir seu tom local, conforme você fala.

1. Observe os movimentos da boca dos falantes nativos do idioma Inglês e tente imitá-los.

Enquanto assiste televisão, observe os movimentos da boca dos falantes. Repita o que eles estão dizendo enquanto tenta imitar a entonação e o ritmo da oração.

2. Até que você aprenda a entonação e o ritmo correto, procure falar vagarosamente.

Se você falar muito rápido, e com a entonação e o ritmo incorretos, os nativos de Inglês terão dificuladades de entender o que você diz. Não se preocupe se o seu interlocutor possa ficar impaciente, o mais importante é que você seja compreendido.

3. Ouça a "música do Inglês".

Não use a "música" da sua lingua mãe quando estiver falando Ingês, cada idioma tem sua própria maneira de "cantar".

4. Use o dicionário.

Tente se familiarizar com os símbolos fonéticos do seu dicionário. Procure a pronúncia correta da palavras que você tem mais dificuldades em pronunciá-las.

5. Procure na Internet sites específicos para o exercitar sotaque.

Ouça o texto e procure gravar o que você leu, compare com o que você ouviu.

6. Pronuncie o final de cada palavra.

Dê especial atenção as palavras que terminam com 'S' e 'ED'. Isso te ajudará a fortalecer os músculos da boca que você usa enquanto fala Inglês.

7. Leia um texto em Inglês de 15 a 20 minutos por dia.

Pesquisas mostram que três meses de prática diária desenvolvem a força dos músculos da fala para falar um novo Idioma.

8. Grave sua própria voz e identifique seus erros de pronúncia.

Eu sei que muitas pessoas odeiam ouvir o som da própria voz e evitam ouvir o que elas falam. Porém, esse é um exercício muito importante porque ao fazê-lo isso ajudará a ser tornar consciente dos erros que você está possa estar cometendo.

9. Seja paciente.

É possível mudar a maneira que que você fala mas isso não ocorrerá da noite pra o dia. Muitos esperam resultados instântaneos e na ausência deste, desistem logo. Você pode sim, neutralizar seu sotaque desde que você esteja disposto a se esforçar para isso.

Coloque em prática o que você acabou de ler e colha bons resultados.

TEXTOS RELACIONADOS

É POSSÍVEL REDUZIR O SOTAQUE?

7 ERROS

7 ERROS - FINAL

Sábado, 7 de Julho de 2007

Live Earth

Let´s save our planet. That's the message in the Live Earth, a global music event that get together millions of peolpe watching worldwide numerous guests and big stars of the music like Snow Patrol, Black Eyed Peas, Red Hot Chili Peppers, Metallica, Beastie Boys, Genesis, Damien Rice, Paolo Nutini, John Legend, Duran Duran, Bloc Party, Corinne Bailey Rae, Terra Naomi, Keane, Foo Fighters and others.

The concerts is taking place in New York, London, Hamburg, Shangai, Tokyo, Sidney, Johannesburg and Rio de Janeiro on the sands of Copacabana

“Live Earth is committed to providing our global audience with ways to “Answer the Call” and individually make a difference to help solve the climate crisis,” said Kevin Wall, founder and producer of Live Earth.

The responsability with the future belongs to us, let's thing about that and ask ourselves enjoying this song: where's the love? and what's wrong with the world?.....
See you

Sexta-feira, 25 de Maio de 2007

Cold Friday Night

Dears,

what a cold Friday night!

...I am here at my computer, Bee Gees is playing in my cd player right now(do you guys like Bee Gees?)great songs with lovely lirics and melodies, in fact some of them bring me back my 70's when I still lived in my hometown.


That small city on the top of the montain used to be much colder than today, but it still conserves the same charm and style which has been attracting people from all over the country for years. But, you know guys the low temperatures over there are more supportable than here because the climate is dry while here at São Paulo there is too much humidity in the air.

Temperature may be near to zero by now over there and officialy winter has not come yet, think of how it's gonna be in June. It might not be enough to snow but at least early in the morning you can see a thick layer of ice laid on the roofs, streets...

It's a very beautiful place, a romantic place, such lovely place where you can see all the beauty through the eyes of God because such a beautiful place like that could be only in the eyes of God.

The name of the city you get it in my profile...so called Brazilian Switzerland.

Have a nice weekend.

Segunda-feira, 14 de Maio de 2007

Sugestopedia

Suggestopedia frees the reserves of mind (deprogramming, desuggesting) constantly keeping the GOLDEN PROPORTION and the active LOVE to the human being. It can be seen in the whole structure of the method and the attitude of the teacher. The other means - changing the names and professions, funny games, classical art, aesthetics, songs, laughing, etc. are only orchestrated from time to time, but they are included in the same system of golden proportion and love as well....Dr.Lozanov

Existem outros métodos para o ensino de Inglês, alguns bem mirabolantes eu diria, há quem diga até sobre um método em que se aprende dormindo...(fala sério).

Há também o Lexical Aproach (esse é sério) enfatizando do aquisição do vocabulário e não da gramática, que é justamente o que ocorre quando aprendemos nossa lingua mãe.


O Método Sugestopédico, que dizem ser utilizado por pessoas que precisam de um treinamento com maior rápidez(funcionários de cias.áreas, por exemplo), proporciona uma maior retenção do aprendizado e consequentemente um aprendizado mais rápido, chegando a 60% se comparado a outros métodos, devido as atividades que ele sugere.

Bem não estou levantando bandeira sobre esse ou aquele método de ensino, creio que determinação e força de vontade ainda são os principais componentes para que se chegue onde você quer chegar com relação ao seu aprendizado. Mas é sempre bom sabermos que "coisas existem nesse nosso mundo linguístico".


Sábado, 5 de Maio de 2007

The importance of English

English is the world's most important language. Even at a time when such a statement is taken as long standing truism, it is perhaps worthwhile to glance briefly at the basis on which it is made. There are, after all, thousands of different languages in the world, and it is in the nature of languages that each one seems uniquely important to those who speak it as their native language - that is, their first (normally sole) tongue: the language they acquired on their mother's knee. But there are more objective standards of relative importance.


One criterion is the number of native speakers that a language happens to have. A second is the extent to which a language is geographically dispersed: in how many continents and countries is it used or is a knowledge of it necessary? A third is "vhicular load": to what extent is it a medium for science and literature or any other highly regarded cultural manifestation - including "way of life"? A fourth is the economic and political influence of those who speak it as "their own" language.

The reasons for the demand of English have surely become clear. To put it bluntly, English is a top requirement for those seeking jobs - and is often the language in which most of the business of "good jobs" is conducted. One needs it for access to at least one half of the world's scientific literature. It is thus intimately associated with technological aid. Not only is ti the univesal language of international aviation, shipping and sport: it is to considerable degree of universal language of literacy and public communication. Seigfried Muller (Formes Director of the Languages-of-the-World Arquives in the US Department of Education) has estimated that about 60 per cent of world's radio broadcasts and 70 per cent of the world's mail are in English. The great manufacturing countries Germany and Japan use English as their principal advertising ans sales medium; it is the language of automation and computer technolgy.


A Grammar of Contemporary English

Domingo, 29 de Abril de 2007

Hi there,
today is Sunday and the Fall/Autumn has come indeed. The sun is not shinning but the temperature is good, the air is crisp although there are a lot of clouds in the sky, as a matter of fact the sky is totally covered, drizzling on and off... It is a tipical Paulistano Sunday holiday eve, it suggests something like watching a movie and you could still take the chance to study English while seeing the movie you like best, try to see it with the caption on so you hear and see what it is being said.Ohhhh, do not forget the popcorn!! So, enjoy your Sunday.....as weather can be subject of small talk(quanto se quer puxar conversa), I listed below some words to describe weather:

nice/lovely/glorious good weather: tempo bom com bastante sol.

bright: sol com brilho intenso.

dry: tempo seco, sem chuva.

drizzle: garoa.

shower: chuva rápida.

downpour: chuva muito forte por um curto período de tempo.

it's pouring down:(British English): quando está chovendo muito forte.

it's pouring rain: (American English): quando está chovendo muito forte.

it's drizzling: está garoando.

cloudy: quando céu está encoberto(cloudy day).

grey/dull: nublado.

hot/boiling/blazing/burning/baking: (hot) extremamente quente.

warm: quente, mas agradável.

crisp: crisp weather: está frio e seco mas de uma forma agradável.

chilly: frio, úmido.

cool: um pouco frio, mas agradável.

See you

Domingo, 22 de Abril de 2007

There is no free lunch

Hi There, howdy? Hoje recebi um comentário de um dos leitores, me perguntando qual foi a minha maior dificuldade em aprender Inglês e como a superei, então decidi responder geral e fazer dessa resposta um post.

O aprendizado de um idioma é algo constante, não termina após os 6 ou 7 anos que se passa numa escola, você precisa estar estudando sempre. O idioma como parte da cultura de um país muda constantemente. Se você se decidir de fato aprender a falar Inglês, você deve levar isso como parte do seu dia a dia.

There is no free lunch(nada vem de graça), tem que estudar duro, ler bastante, ouvir (ainda que não se entenda muita coisa), o importante é se acostumar ao som das palavras e procurar se expor o máximo ao idioma Inglês.
Acho que a maior dificuldade está no listening, mas você pode superer essa dificuldade ouvindo sempre, over and over(mais e mais). Como eu já disse....o estudo deve ser continuado e há sempre algo novo para aprender.

Veja abaixo, alguns links que vão ajudar com seus estudos de Inglês:

Estudo de Texto

See you...

Design by Dzelque Blogger Templates 2007-2008