Mostrando postagens com marcador Gramática. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Gramática. Mostrar todas as postagens

Terça-feira, 10 de Junho de 2008

Gramática: Verbo + Objeto / Ordem em Inglês

Faz algum tempo que não trago nada sobre gramática. Hoje decidi fazer um post sobre o posicionamento do verbo e do objeto da oração.
A estrutura é sempre verbo + objeto...é muito simples mas também causa certa confusão em um momento ou outro.
Veja os exemplos abaixo:
She likes children very much.(não 'She likes very much children.')
Did you see your friends last night?(não 'Did you see last night your friends?')
Veja outros exemplos e observe como verbo e objeto estão sempre juntos:
Do you wash the car every Saturday? (não 'Do you wash every Saturday the car?')
He speaks English fluently.(não 'He speaks fluently English')

Well..that'all for today!! See you next time.

Quarta-feira, 4 de Junho de 2008

Verbo= To Earn

É importante lembrar que o verbo to earn(ganhar)pode ser tanto um verbo regular: earn, earned, earned...
ou um verbo irregular: earn, earnt, earnt.
See you guys!

Sábado, 17 de Maio de 2008

Many X quite a few

As vezes pode parecer confuso, principalmente para os estudantes de Inglês que se encontram no nível básico ou até mesmo no intermediário.
Many, todos sabem que é usado para quantificar coisas que podem ser contáveis, por exemplo, many cars, many books, etc. Agora, num primeiro momento a expressão quite a few parece ter um significado contrário, ou seja, pouco, pouquissímos.
Mas isso é o que parece mas não é, quite a few e many, tem o mesmo sentido.
There are many cars in the city = There are quite a few cars in the city.
I bought many books = I bought quite a few books.

Gostou dessa? Então envie a um amigo, divulgue nosso blog. Obrigado!

Quarta-feira, 23 de Abril de 2008

Gramática: uso de Enough

Uso de enough após adjetivos e advérbios:
- She did not get the job because she was not experienced(Adjetivo) enough;
- I won´t pass the examination if I don´t work hard(Advérbio) enough;
quando se trata substântivo, enough é usado antes do substântivo:
- She didn´t get the job because she didn´t have enough experience(neste caso experience é substântivo).
Mais alguns exemplos:
- I would buy a car if I had enough money;
- The water is not clean enough to swim;
- The exam was easy enough to pass.
Bem, por hoje é só. Se essa dica foi útil pra você, indique a alguém.
Bye.

Domingo, 17 de Fevereiro de 2008

As if

Usamos as if para dizer como alguém ou alguma coisa se parece, se sente, etc.:

That house looks as if it is going to fall down.

Peter sounded as if he had a cold.

Peter is tired after the holiday. He doesn´t feel as if he has just had a holiday.

No nosso bom e velho Português corresponde ao "como se". That´s all folks...see you!

Terça-feira, 12 de Fevereiro de 2008

Uso de very X many

Atendendo a um pedido feito em um comentário, vou comentar sobre o uso de "many". Em um post anterior Outros usos de very, disse que usamos a palavra "very" para dar ênfase a um advérbio ou um adjetivo(dá uma olhadinha lá para ver mais detalhes)

Hoje vou comentar sobre o uso de many. Many é usado para quantificar as coisas, aquelas que podemos contar, em Inglês se diz you use many to express countables things. Exemplo:

John has many antique coins(John tem muitas moedas antigas)==>coin=moeda é algo que você pode contar...one,two,three coins, e coin é substântivo(noum).

I have many friends(Eu tenho muitos amigos)==>amigo também é algo que se pode contar. Veja outro exemplo, agora usando very e many na mesma sentença, tente perceber a diferença:

Vanessa is a very beautiful girl and many beautiful girls are her friends.

Fácil né!!claro que isso é bem básico, mas já dá pra você ir usando no seu dia a dia, oportunamente trarei outras expressões com "many". Se falei de "many", deveria falar de "much", que é usado para quantificar coisas incontáveis...mas fica para um próximo post.See you.

Quarta-feira, 9 de Janeiro de 2008

Tipos de Oração

Oração Simples

Uma oração simples contém um sujeito e um verbo principal e um substântivo, formando a oração principal:

I like coffee.

Esta é uma oração simples com sujeito e um verbo, formando uma oração principal. Naturalmente, uma oração simples pode incluir outras coisas:

I like a couple of cups of coffee first thing in the morning.

Oração composta

Uma oração composta contém duas ou mais orações principais, frequentemente ligadas por um conectivo:

I like coffee, but my partner prefers tea.

Oração Complexa

Uma oração complexa contém uma oração principal e uma ou mais orações subordinadas:

Because I have trouble waking up, I have coffee first thing in the morning. (A oração subordinada está em negrito e a principal em itálico.)
A oração subordinada não existe por si só, ela requer uma oração principal para ter sentindo.

Oração Composta-Complexa

Uma oração composta-complexa contain no mínimo duas orações principais e uma ou mais oração subordinada;

Some people say that the best coffee comes from Brazil, but others say that the best coffee comes from the Blue Mountains in Jamaica.

Have a nice week...see you!

Veja também:

Regras de Pontuação

Terça-feira, 20 de Novembro de 2007

Uso do Verbo+preposição - AT and TO

Hi there,

vamos falar um pouco mais sobre preposição, mas desta vez, precedida de um verbo.
Para os verbos que vamos ver a seguir, eles sempre serão acompanhados da preposição AT ou TO, portanto o ideal é que você memorize a estrutura verbo + proposição como se fosse uma palavra só.

Então ai vão alguns exemplos bem práticos e você já poderá usá-los no seu dia-a-dia: Verbo+AT:

look at
have a look at
stare at
glance at
laugh at
smile at
aim at
point at
shoot at

Why are you looking at me like that?
Everybody laughed at me.
Don´t point that gun at anybody.

Verbo+TO:

talk/speak to
listen to
write to
invite to

Who did want to talk/speak to me?
We spent the afternoon listening to music.not listen music
He has to write a letter to his mother.
She invited a few people to their party.

Obs.: Também é possível talk/speak with, mas é menos usual.

Verbo+AT/TO, com significados diferentes:

shout at(quando está nervoso):
His mother got very angry and started shouting at him.

shout to(quando precisam ouvir você):
I shouted to her from the other side of the street.

throw at(atirar algo em alguém):
They threw an egg at the minister.

throw to(jogar algo para que alguém):
Jane threw the keys to me from the window.

Os verbos explain, describe, apologise também levam a preposição TO.

Obs.: O verdo ask não leva a preposição TO, portanto I ask him a favour e não I ask to him a favor.

Leia mais sobre preposição:

IN AT ON - Lugar
Getting out of/Going down
AT/ON/IN
About and of

I hope you enjoy it.

Se esse post foi útil pra você, assine o FEED Subscribe in a reader

Terça-feira, 9 de Outubro de 2007

Have something done

See the situation below:

The car of Mary broke down, so she arranged somebody to repair it. Yesterday a mechanic came and took the car to the garage to repair it.

Mary had the car fixed yesterday.

It means: Mary arranged for somebody else to fix the car. She did not fixed it herself.

Have something done is used to say that you arrange for somebody to do something for you.

Take a look at it:

Mary fixed the car.(she did it herself)
Mary had the car fixed.(she arranged for somebody to do it)

Be careful with the structure, the word order that should always be:

have + object + past participle

see another example and pay attention to the structure to be used:

I have my car painted very soon.

Alternatively, in informal spoken English you also can use "get something done" instead of "have something done", so you'll have:

When am I going to get my car painted?

Hope it helps you. See you next time.

Quinta-feira, 27 de Setembro de 2007

To DO and to MAKE

Essa dupla dinâmica traz dores de cabeça a todos estudantes da Língua Inglesa.
Aposto que lá no começo do seu curso de inglês ou lá pelos seus primeiros contatos com esse idioma, seu professor deve ter dito mais ou menos o seguinte:

Use DO para prática de ações, quando se comete uma ação e MAKE quando se faz alguma coisa no sentido de produzir, construir, etc...

Acho que até certo ponto essa "fórmula" pode ajudar, mas as vezes chega a um ponto oonde a dúvida cruel se manifesta...e agora, é DO ou MAKE?

O Prof.Ricardo Schultz diz o seguinte:

"Observe-se que MAKE e DO são freqüentemente sinônimos no significado, mas não no uso. Isto é: na expressão em que ocorre um, não se usa o outro. O significado que esses verbos assumem depende da expressão em que ocorrem. Cada uma dessas expressões devem ser consideradas como uma unidade de vocabulário, como uma nova palavra a ser assimilada."

Sendo assim ele apresenta uma lista das combinações mais usadas entre DO e MAKE, tenha essas expressões em algum lugar que você possa vê-las com frequência e tente ir memorizando-as e colocando-as em uso no seu dia-a-dia, de maneira que elas se tornem familiares com o tempo.

Se eu descobrir uma outra dica para o uso de Do ou MAKE, postar-la-ei com certeza!!Mas se você souber de alguma, deixe seu comentário.

That´s all for now

Gostou do artigo? foi útil pra você? Assine o Feed Subscribe in a reader

Quarta-feira, 26 de Setembro de 2007

O uso de Be able to X Can

O verbo be able to é geralmente uma alternativa do modal can/could.

I can go later.
I’m able to go later.
I couldn’t bring it.
I wasn’t able to bring it.

No passado, was able to pode ter um outro significado, diferente de could, ou seja, estar apto a conseguir fazer alguma coisa em uma determinada situação, por exemplo:

I was able to convince her to do it.
She was able to catch him on the way out.
I wasn’t able to talk to him before he left.

Para expressar possibilidades futuras, não se deve usar can e sim be able to.

We’ll be able to fly to New York if they get ready for the flight.
Mike won’t be able to come if you hold the party while he is travelling.

Ao contrário de can, podemos usar be able to como um particípio com verbos modais.

I might be able to help you soon.
It’s nice being able to work at home sometimes.
I’ve been able to relax a bit as we’ve had much less work.

See you...

Segunda-feira, 24 de Setembro de 2007

Uso do "so" após verbo

Após alguns verbos(os que seguem nos exemplos), podemos usar "so" quando não quisermos repetir a frase, como veremos a seguir:

think - Is Mary Brazilian? I think so. (=I think she is Brazilian);

expect - Will you be at home this afternoon? I expect so. (=I expect I will be at ...)

suppose - Do you think Mary has been invited to the movie. I suppose so .

Seguindo os exemplos acima, também podemos dizer I hope so, I guess so, I'm afraid so.

FORMA NEGATIVA:

I don't think so;
I don't expect so;
I don't suppose so ou I suppose not;

I hope not,(não I don't hope so);
I'm afraid not.

Observe que ao usar so, devemos encerrar a frase(period), ou seja, não dizemos:

Is Mary English teacher? I think so she is ....

Bye Bye

Sábado, 15 de Setembro de 2007

Uso de afraid to e afraid of

Usamos afraid to + verbo no infinitivo para coisas que fazemos intencionalmente, ex.:

She is afraid to go out at night.
Ela não quer sair à noite porque é perigoso, a ação de não sair é intencional, assim dizemos she is afraid to go.

Mike was afraid to tell his father about the broken window.
Ele não queria contar ao pai dele porque sabia que ia levar uma bronca, então he was afraid to tell.

Quando estamos diante de alguma situação onde alguma coisa ruim possa acontecer(por ex, um acidente), e logicamente isso não é intencional, usamos afraid of + verbo com terminação ing, ex.:

John don´t like dogs, he is afraid of being bitten.
Não é intencional que John seja mordido, então usamos afraid of being.

The path was icy, so we walked carefully, we were afraid of falling.
Aqui também não é intencional alguém cair no gelo, portanto usamos afraid of falling.

Have a nice Sunday, bye..

Terça-feira, 11 de Setembro de 2007

Como usamos "even"

Podemos usar "even" em diversas situações, no mesmo sentido do Português para as palavras até, mesmo, ainda se, mesmo quando, mesmo se, nem mesmo.

Vamos ver como passamos cada uma delas para o Inglês. São expressões importantes que cabem perfeitamente no nosso daily basis English.

Vamos ver os exemplos ai fica fácil de entender:

Even/Até-mesmo: These photos are not very good. Even I could take better photos than that.
He always wears a coat even in hot weather.

Even if/mesmo se: I will see you tomorrow. But even if I don't see you tomorrow, we will see each other before the weekend.

Even when/mesmo quando: He never shouts, even when he's angry.

Not even/nem mesmo: Jenny is very fit. She's run five miles and she's not even out of breath.

Ainda tem outras formas:

Cannot even/nem mesmo posso: I can't cook. I can't even boil an egg.

Even + um comparativo(para demonstrar bastante surpresa):

I got here early but Mike got here even earlier.

A Focus is expensive but a BMW is even more expensive than a Focus.

Veja também como fica even + though.

That's all for now...bye

Domingo, 9 de Setembro de 2007

Uso de preposições - A praia

Estava dando uma olhada no livro "Como não aprender Inglês" e achei interessante uma das explicações sobre preposição cujo tema escolhido foi "the beach"(a praia):

Qual preposição devemos usar para dizer que alguém está na praia, se usarmos a preposição in, levaremos a crer que esse alguém se encontra dentro da areia.
Podendo ter feito um buraco e se enfiado lá dentro, como não é esse o caso, usamos a preposição on, veja como deve ficar:

O menino está na praia
The boy is in the beach.(Inglês incorreto)
The boy is on the beach.(Inglês correto).

Vejamos outra situação:

em Português dizemos:

Minha esposa está na água. Ela está dentro da água, a menos que ela estivesse surfando, pilotando um barco, pedalinho, diriamos on the water, mas como ela está dentro da água, dizemos:

My wife is in the water.

Ainda em uma outra situação, onde você não tem o local exato de onde por exemplo, sua família se encontra(sabendo-se que ela está na praia) e estando você aqui em São Paulo, a preposição a ser usada é at.
Uma vez que a preposição at dá a localização em termos gerais:

in the apartment

on the beach

in the water

on a boat

in a restaurant.

Assim devemos dizer:

My family is at the beach.

mais preposição

See you

Sexta-feira, 29 de Junho de 2007

Familia Ever

Uso da Familia Ever.

  • whoever - quem quer que
  • however - contudo, embora
  • whichever- qualquer que
  • wherever - onde quer que
  • whatever - o que quer que
  • whenever - quando quer que (sempre)
  • whomever - quem quer que

Alguns exemplos de como compartilhar da familia Ever:

You can do anything you want. You can do whatever you want.

It doesn't matter where you go. You make friends. You make friend wherever you go.

We can go any day you'd like. We can go whichever day you'd like.

Whoever gets to the class first should turn the lights on.

He may bring whomever you want to the camping.

We try to see a soccer game whenever we are in São Paulo.

However hard he studies, John don't have good results.

Hope you enjoy this tips put them into pratice whenever you want. See you...

Quinta-feira, 28 de Junho de 2007

Uso de Unless / As long as / Provided/providing

Unless = except if or only if

You can't go in unless you have a ticket.

Significa:

  • You can't go in except if you have a ticket.
  • You can't go in only if you have a ticket.

Usamos unless para avisarmos:

  • We will be late unless we hurry. (except if we hurry)

No lugar de unless podemos usar if....not:

  • We will be late if we don't hurry.

As long as or so long as, provided(that) or providing(that) = Essas expressões significam 'if' 'on condition that':

  • You can use my car as long as/so long as you drive carefully.

Você pode usar meu carro com tanto que você dirija com cuidado. - esta é a condição

  • Travelling by car is convinient provided/providing you have somewhere to park.

Viajar de carro é conveniente mas somente se você tiver onde estacionar.

Quando usamos frases no futuro, não usamos will depois de unless/as long as/provide/providing. Usamos o Present Simple :

  • We will be late unless we hurry.(não 'unless we will hurry').
  • Providing she studies hard, se will pass the exam.(not 'providing she will study').

Best wishes!

Sábado, 23 de Junho de 2007

Uso do Gerúndio após preposições

Hi folks, dudes, fellows and so on....
Espero que vocês estejam, tenham ou já aproveitaram bem o seu dia/noite de hoje, e é claro que caso você não tenha ido ou já voltou daquela baladinha básica e agora resolveu passar por aqui, eu também resolvi dar uma passadinha e deixar rápidinho uma dica que com certeza vai ajudar a vocês e muito.
Sempre me perguntam porque as vezes os verbos aparecem no modo gerúndio e é claro que existem estruturas que pedem que verbo venha no -ing. Uma delas é o que vou deixar aqui hoje:

Verbo após preposição vem sempre no gerúndio:

  • By leaving late, Mary could not avoid the traffic.
  • Paul left the party early without saying good-bye.
  • I hope you are not upset about working late tonight.

...e assim é com as outras preposições....after, while, since, for, instead of, before....and so on.(assim por diante)

So, that's all for now....

Bye-Bye...

Quinta-feira, 21 de Junho de 2007

Like X As

Hi there,
today we are going to work a little bit harder. Last posts have been so light that I decided to write about something not so light but that might cause some confusion at times. So, let's clarify that: - Like X As
Like = "Similar to", "the same as", note you cannot use as in this way:
  • It's like a mansion(not as a mansion)
  • He's a doctor, like me(not as me)
  • It's like surfing on the snow(not as surfing)

In these sentences, like is a preposition, it is followed by a noun(like a mansion), a pronoun (like me) or -ing(like surfing). We can also use like when somebody/something is doing something:

  • What's that sound? It sounds like someone crying.

As = we use it before a subject+verb:

  • The place have changed a bit, everything is as I left.
  • He did as he promised.

Compare: like and as.

  • Look. It has to be done like this.(like + pronoun)
  • Look. It has to be done as I told you.(as + subject + verb)

We also say: as usual, as always.

Take a look at it:

  • During the F1 the streets was used as a parking.(it really was a parking)
  • There are some car parked near by, the street is like a parking(it isn't really a parking)

Mark is the direcito. As the director, he has many things to intend to.(As the director: in his position as a the director)

George is the assistant director. Like the director (Mark), he also has many things to be in charge of.(Like the director: similar to the director)

It was not that hard, wasn't it?

Bye..Bye..

Quinta-feira, 14 de Junho de 2007

Como usar USED TO

Existem 3 formas de usar used to :

be used to=> para expressarmos algo que já estamos ou não habituados/acostumados a fazer:

  • John is tired. He's not used to playing football.
  • I'm used to playing football.
get used to=>usamos para dizer sobre algo que ainda estamos nos acostumando a fazer:
  • Have you gotten to doing this kind of job?
  • I'll never get used to living abroad.

Observem que nas duas estruturas be used to e get used to, vem sempre seguido de um verbo no gerúndio - ing.

used to=> expressa uma ação que era habitual no passado:

  • I used to live in the countryside, but I don't live anymore.
  • Where did you use to walk?(forma interrogativa)
  • We didn't use to have a computer.(forma negativa)

Study the examples above and put them into pratice in your daily basis.

See ya.