Mostrando postagens com marcador Pronúncia. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Pronúncia. Mostrar todas as postagens

Terça-feira, 4 de Março de 2008

Dicionário Fonético

Fonetiks é um guia de pronúncia online com 9 variedades da Língua Inglesa, basta clicar sobre uma das palavras e você terá uma variedade de amostras com mais de 40 falantes nativos com sotaques como Americano, Irlandês, Britânico, Africano(Africa do Sul), Canadense, Escocês.

Se você clicar na bandeira correspondente, será direcionado para vários dicionários.
No Fonetiks é possível diferenciar a pronúncia pelos sons de palavras com vogais simples, duplas, triplas; sílabas tônicas e estressadas.

Acho que vale a pena dar uma conferida e de vez em quando gastar um tempinho para acostumar seu ouvido a essas diferentes pronúncias. Como dizia o poeta, "tudo vale a pena quando a alma não é pequena", então qualquer informação que possa ajudar no aprendizado de Inglês, é bem vinda.

Sábado, 27 de Outubro de 2007

Biblioteca Fonética - O som do Inglês falado

Quem já não viveu uma situação onde embora se tenha um rico vocabulário, um bom conhecimento de gramática e expressões idiomáticas, phrasal verb e tal. Mas na sua primeira conversa com um nativo da língua Inglesa você recebe aquele olhar de ponto de interrogação e ai você percebe que não está se fazendo entender, isso acontece porque exitem alguns fonemas que, principalmente para o estudante brasileiro, é bem difícil de se pronunciar.
O mais conhecido é o famoso "th" do think, cuja pronúncia não é nem tink, sink ou fink(ainda conheço professores que dizem que basta pronunciar como se fosse um "f").

Sendo esse fonema línguo-dental, o som produzido se assemelha a um sopro, colocando-se a língua atrás dos incísivos superiores.

Existem ainda outros fonemas que muitas vezes nos pregam peças e ai o que acontece? não somos compreendidos.

No The sounds of Spoken English, você terá uma biblioteca animada dos sons fonéticos de Inglês com um diagrama articulatório animado interativo, descrições passo a passo, audio-visual do som falado no contexto...
Faça uma visita no link abaixo, acho que vai valer a pena:

The Sounds of Spoken English

Enjoy it yourself and bye bye...

Quinta-feira, 30 de Agosto de 2007

Shared Talk - Intercâmbio Linguístico - Aprenda Inglês com nativos

Essa é uma dica muito boa. É sobre um site destinado a fazer um intercâmbio linguístico.

Fui dar uma conferida e acabei me cadastrando, o que por sinal foi muito fácil. Tem pessoas de várias partes do mundo, você pode usar o bate-papo com voz ou o bate-papo com texto, é uma ferramente muito útil para o aprendizado de inglês, e ainda de outros idiomas.

Não é necessário qualquer instalação de software. ...Ahh, é tudo de graça!! o nome do site é Shared Talk.

Stop by there and check it out, it worth ago.

See you

Essa dica vêm do English Experts.

Segunda-feira, 30 de Julho de 2007

Você pode neutralizar seu sotaque

É possível neutralizar meu sotaque?

Essa é uma pergunta muito conhecida por aqueles que estudam ou ensinam Inglês. Já postei outras vezes sobre esse assunto(vide links relacionados no final do post)e posso afirmar que sim, é possível neutralizar o sotaque. Como?

Tudo que você tem a fazer é treinar a si próprio a falar Inglês tão confortavelmente quanto fala sua língua mãe. Mas a pergunta que você deve estar fazendo é: Como treinar a si próprio?
Bem, você pode incrementar certas práticas no seu dia-a-dia, isso te elevará a um nível bem mais próximo da fala de um nativo e proporcionará a você um sotaque global, te proporcionando também um Inglês mais correto.

Esse é o primeiro passo para aprender qualquer outro "sotaque", seja Americano ou Britânico ou mesmo Australiano. Vejamos abaixo, outras dicas que poderão ajudá-lo a neutralizar seu sotaque ou no minímo reduzir seu tom local, conforme você fala.

1. Observe os movimentos da boca dos falantes nativos do idioma Inglês e tente imitá-los.

Enquanto assiste televisão, observe os movimentos da boca dos falantes. Repita o que eles estão dizendo enquanto tenta imitar a entonação e o ritmo da oração.

2. Até que você aprenda a entonação e o ritmo correto, procure falar vagarosamente.

Se você falar muito rápido, e com a entonação e o ritmo incorretos, os nativos de Inglês terão dificuladades de entender o que você diz. Não se preocupe se o seu interlocutor possa ficar impaciente, o mais importante é que você seja compreendido.

3. Ouça a "música do Inglês".

Não use a "música" da sua lingua mãe quando estiver falando Ingês, cada idioma tem sua própria maneira de "cantar".

4. Use o dicionário.

Tente se familiarizar com os símbolos fonéticos do seu dicionário. Procure a pronúncia correta da palavras que você tem mais dificuldades em pronunciá-las.

5. Procure na Internet sites específicos para o exercitar sotaque.

Ouça o texto e procure gravar o que você leu, compare com o que você ouviu.

6. Pronuncie o final de cada palavra.

Dê especial atenção as palavras que terminam com 'S' e 'ED'. Isso te ajudará a fortalecer os músculos da boca que você usa enquanto fala Inglês.

7. Leia um texto em Inglês de 15 a 20 minutos por dia.

Pesquisas mostram que três meses de prática diária desenvolvem a força dos músculos da fala para falar um novo Idioma.

8. Grave sua própria voz e identifique seus erros de pronúncia.

Eu sei que muitas pessoas odeiam ouvir o som da própria voz e evitam ouvir o que elas falam. Porém, esse é um exercício muito importante porque ao fazê-lo isso ajudará a ser tornar consciente dos erros que você está possa estar cometendo.

9. Seja paciente.

É possível mudar a maneira que que você fala mas isso não ocorrerá da noite pra o dia. Muitos esperam resultados instântaneos e na ausência deste, desistem logo. Você pode sim, neutralizar seu sotaque desde que você esteja disposto a se esforçar para isso.

Coloque em prática o que você acabou de ler e colha bons resultados.

TEXTOS RELACIONADOS

É POSSÍVEL REDUZIR O SOTAQUE?

7 ERROS

7 ERROS - FINAL

Quinta-feira, 31 de Maio de 2007

7 erros - Final

....vou finalizar o tema é possível reduzir o sotaque comentando sobre os outros 5 erros que devemos evitar para melhorar o sotaque, vamos lá:

        • Não ter um método ou um plano de trabalho.

        É necessário ter uma plano de trabalho, assim como em tudo a que nos propomos fazer, para melhorar o sotaque não é diferente. A princípio procuere por exercícios curtos, escreva frases curtas, que possam ser facilmente repetidas, estabeleça um número de frases por dia e trabalhe com elas. Use também os podcasts, entre os quais eu recomendo Train Your Accent.

        • Deixar que a tímidez continue andando ao seu lado.

        Acho que todos que aprendem Inglês se deparam ou já depararam com esse detalhe, a tímidez. AS vezes perdemos ótimas oportunidades devido a tímidez, portanto passe o "óleo de peróba" na cara e go ahead...mesmo que você se torne o centro das atenções, não se deixe abater, tenha o controle da situação. Não se esqueça que você já se encontra em uma boa posição somente pelo fato de estar aprendendo uma segunda língua.

        • Querer falar muito rápido.

        Você estará perdendo um ingrediente chave para melhorar seu sotaque ao querer falar muito rápido. E essa "velocidade" toda não é fator preponderante para julgar se seu inglês é bom ou ruim. Observe que os grandes comunicadores costumam usar frases curtas e pausadas, e o ingrediente que você está perdendo é justamente a oportunidade de você possa se fazer entender melhor, assim seu interlocutor te entenderá melhor e consequentemente irá querer se fazer entender também, e é claro, falará mais pausadamente.

        • Não pedir para que repitam, quando você não entende.

        Você deve perguntar sempre que não entender o que lhe foi dito, pois um input errado certamente causará um output também errado. Nós aprendemos com o que ouvimos.

        • Ouvir passivamente.

        Ao contrário de ouvir passivamente, você deve ouvir ativamente, que consiste em você ester cienta do que está ouvindo se colocando ativamente engajado em cada aspecto da situação: a conversa, as palavras usadas, o significado, o sentido, a atmosfera do ambiente, a linguagem corporal e muitos outros aspectos.

        Bom gente, é isso, espero mais uma vez poder ter ajudado....don't give up and keep on studying.

        See you...

        Terça-feira, 29 de Maio de 2007

        7 erros

        ...ontem finalizei um post, mencionando 7 erros que devemos evitar para melhorarmos o sotaque da língua Inglesa. Falarei sobre os 2 primeiros:
        • Continuar acreditando que isso não possa ser melhorado.

        é o que muitos dizem, a maioria diz...que jamais será possível se livrar do forte sotaque da língua nativa sobre a qual se está aprendendo. Seja por falta de vocabulário, falta de tempo, falta de paciência, etc...,ao ouvirmos isso começamos a acretidar que não podemos melhorar. Porém, devemos acreditar que somos capazes de alcançar grandes resultados, muito além do que pensamos ser possível, temos que ter "focus" e quanto mais focado estivermos mais naturalmente as coisas ocorrerão. Então esteja comprometido em estar focado em ações diárias para que você chegue a esse objetivo.

        • Acreditar que você precisa de um talento especial.

        Não é necessário talento ou dons especiais, crie seu próprio talento com persitência, dedicação e paixão para que você possa seguir praticando até que se torne excelência. A prática leva a perfeição, torne-se um apaixonado sobre como aprender o sotaque do idioma inglês. Comece a imaginar que você encontrará meios para isso, porque quando você procura por uma maneira nova de se fazer as coisas, acredite, as coisas começam de fato a acontecer.

        Bom, that´s all for now...see you later...

        Segunda-feira, 28 de Maio de 2007

        É possível reduzir o sotaque?

        Muitos dizem que é praticamente impossível aprender um idioma sem perder o sotaque da língua-mãe. Bem...particularmente creio que isso devemos considerar alguns pontos: pode variar de pessoa pra pessoa, do tempo de exposição direta ao idioma, da dedicação de cada um, etc...mas algumas ações podem ajudar a reduzir esse nosso sotaque português.
        Conheço estrangeiros que estão no Brasil há anos e ainda carregam o pesado sotaque da língua-mãe enquanto outros que não estão a tanto tempo assim mas o sotaque é bem menos perceptível. Claro que essa "coisa" de sotaque pode ou pelo menos não deve ser um fator assim tão relevante para o seu aprendizado, eu costumo dizer que tem até um certo "charme", desde que se fale corretamente o idioma.
        Mas já que você se predispõe a investir tempo e dinheiro para aprender Inglês, porque não tratar também de reduzir o sotaque na medida que você avança no aprendizado? você não acha que isso causaria um impacto maior? imagine se você vai fazer uma entrevista de emprego e o intrevistador for...americano, britânico....?
        Bem...listei abaixo 7 erros que devem ser evitados afim de que você possa melhorar seu sotaque:
        1. Continuar acreditando que isso não possa ser melhorado.
        2. Acreditar que você precisa de um talento especial.
        3. Não ter um método ou um plano de trabalho.
        4. Deixar que a timidez continue andando ao seu lado.
        5. Querer falar muito rápido.
        6. Não pedir para que repitam, quando você não entende.
        7. Ouvir passivamente.

        Nas próximas postagens vamos discutir esses erros acima, junto trarei algumas dicas para que você possa evitá-los e com isso falar um inglês mais bonito e polido, para o qual as pessoas, ao ouví-lo digam uauuuuuu!!!!!!

        See you than....

        Quinta-feira, 19 de Abril de 2007

        Entonação I

        Diferenças da entonação melódica na língua inglesa..

        • Frases declarativas: Geralmente, o idioma inglês apresenta uma melodia com mais variação se comparada ao português, principalmente nas frases declarativas, estas aumentam um pouco e declinam nas palavras finais, por outro lado, em inglês elas aumentam bastante e declinam um pouco.
        • Frases que mostram atitude: a atitude do falante pode ser demonstrada através das variações de entonação, um tom mais alto pode significar surpresa ou admiração, um tom mais baixo pode indicar desprazer ou irritação; você pode mostrar educação ou respeito usando uma melodia marcada por muitos altos e baixos, por outro usando pouca melodia, com pouca diferença de altos e baixo, pode demonstrar tédio ou falta de interesse.
        • Frases interrogativas: a entonação é similar ao português, porém enquanto no português usamos somente a entonação, no inglês empregamos o verbo auxiliar, logo, ás vezes podemos ter mais dificuldade em contar somente com as pistas da melodia, aí é preciso prestar mais atenção às pistas gramaticais com o usu de "do", "does", "did", "have", etc.
        Bem, você pode até estar pensando ou se perguntando porque o cara desse blog insiste nesse negócio de melodia do idioma...o negócio é o seguinte, quanto melhor você identificar a entonação ao ouvir menor será a dificuldade em entender o que está sendo dito, da mesma maneira que se você entonar de forma correta ao falar, mais claramente entenderão o que você diz...além do mais, tudo pode contribuir para melhorar o seu inglês!! That´s all for now...I am going to be back tomorrow with some new...take care! Fonte: Como entender o Inglês Falado - Ben Parry Davies.

        Quarta-feira, 18 de Abril de 2007

        Entonação

        Hi there, hoje quero falar novamente sobre a melodia do idioma causada pela variação de tons que adotamos para expressar os nossos sentimentos e atitudes onde a voz sobe e desce comunicando uma mensagem diferente conforme a melodia produzida. Quero deixar aqui algumas dicas para treinar seu ouvido a reconhecer a entonação. O primeiro passo é se familiarizar com os padrões de entonação percebendo a melodia da língua inglesa nos filmes e gravações, comece prestando atenção em que parte da frase a entonação está subindo e tente repeti-la na mesma cadência. Em havendo a forma escrita de uma gravação, você pode usar uma técnica chamada leitura de sombra(shadow reading) onde você tenta ler em voz alta o texto e ao mesmo tempo que a gravação. É uma prática de pronúncia das palavras e frases e também uma maneira de começar a reconhecer melhor a melodia natural do inglês, primeiro tente com frases isoladas, repetindo o trecho várias vezes e vá aumentando aos poucos a quantidade de texto. Você também pode representar a entonação fisicamente usando uma mão ou uma régua enquanto repete uma frase, levantando se a entonação está alta e descendo se estiver baixa. Pode ainda isolar a entonação repetindo em voz alta somente a melodia. Amanhã falarei sobre as principais diferenças da entonação no idioma inglês. Fonte: Como entender o Inglês Falado - Ben Parry Davies.

        Sábado, 3 de Março de 2007

        O idioma Inglês e sua musicalidade

        Inglês é uma linguagem de tempo acentuado, dando ênfase e estabelecendo ritmo à frase. O que significa dizer que existe uma batida regular na linguagem, assim como existe uma batida dentro de uma canção de rock and roll. Esta batida regular (musicalidade da língua) ou ênfase cai sobre importantes palavras na frase e palavras menos importantes não sofrem essa acentuação; elas ficas espremidas entre as mais importantes para manterem o ritmo. Vejamos um exemplo: "The report is due on Friday"(O relatório é para sexta-feira), as palavras report, due e Friday são mais acentuadas, a pronúncia é mais longa e mais clara que as outras palavras da oração. O falante também dá um tom de maior intensidade ou intonação à palavra mais importante da oração, Friday, e esta intonação cai no final da palavra para mostrar que o falante terminou seu pensamento. As pequenas palavras the, is e on ficam espremidas entre as de maior intonação. Se o falante não usa ênfase, intonação e ritmo no Inglês, não há música por detrás da linguagem e o ouvinte se perde quanto as que são mais importantes e quando o pensamento foi finalizado. Se falante faz um erro de intonação(não dá a nota certa) dentro uma palavra, o ouvinte talvez não consiga compreender a palavra mesmo se todos os som individuais forem pronunciados corretamente. Por exemplo: se o falante diz TRANscend ao invés de tranSCEND, o ouvinte provavelmente ouvirá a palavra TRANsit. pesquisas que indicam que as pessoas organizam o Inglês em seus cérebro através do caminho da intonação para processar o som que eles ouvem. Isto significa que a correta intonação e ênfase na sílaba correta e na palavra importante é essencial para a compreensão, quando isso não ocorre o ouvinte não entenderá a palavra ou a frase e gastará mais tempo tentando encontrá-la e perderá o resto da sentença. Muitas outras línguas não tem essa diferenciação na ênfase, assim essa diferença de ênfase deve ser aprendida e praticada. http://www.esl-lab.com/index.htm aqui você encontrará várias histórias nos níveis básicos, intermediários e avançados para prática do seu listening intonation, a musicalidade do seu inglês. Até a próxima...see you...

        Design by Dzelque Blogger Templates 2007-2008